Drugi jezik na kojem je dostupan ovaj članak: English
Mislio sam da ću se moći više isključiti, ali ne ide. Sva je prilika da ću se morati spakovati i otići u planine desetak dana. Neće ići drugačije.
Šta kažu Davor, Sašo i Žarko
Kada smo prvog dana decembra lansirali englesku verziju portala, učinili smo to prije svega zbog veće posjećenosti iz Slovenije i Makedonije. Mladi Slovenci i Makedonci ne razumiju ‘naš’ jezik. Portal smo podesili tako da ko god mu pristupi izvan područja u kojima se govori hrvatski, srpski, crnogorski i bosanski”, automatski ide na englesku verziju. I to se pokazalo dobrim rješenjem. Posjete portalu su se udvostručile i sada rastu iz dana u dan.
Nismo pretpostavljali neke druge stvari koje su se dogodile odmah iza toga. U svom prvom intervjuu, nakon što je izabran za novog predsjednika HURA-e (17. decembar), Davor Bruketa je kazao kako je jedan od strateških planova HURA-e da hrvatskim agencijama omogući izlazak na svjetsko tržište, prije svega na tržište Evrope i Sjeverne Amerike, a zatim i Azije. Par dana kasnije Sašo Pešev, direktor New Moment New Ideas Company Skopje je u svom tekstu za portal napisao kako su neke makedonske agencije prevelike za malo makedonsko tržište i da im je jedina šansa da prežive izlazak na međunarodno tržište. Odmah iza toga je i Žarko Sakan, predsjednik New Momenta, kazao kako mu je velika želja da balkanska kreativnost ‘pokori’ svijet. Kao da smo znali (a možda i jesmo), engleska verzija portala je najbolja mogućnost da se svijetu predstavi advertising industrija Adriatic regije, njena kreativnost i njena sposobnost da sarađuje sa klijentima iz cijeloga svijeta.
Sredinom decembra pokrenuli smo još jedan portal: Art&Business čiji je zadatak da mijenja odnose u kulturi i umjetnosti promovirajući sponzorstvo kao dugoročan komunikacijski alat. I tu smo pogodili. Već nakon tri sedmice Art&Business je dostigao čitanost za koju su Media Marketingu trebale čitave dvije godine. I raste iz dana u dan.
Prvu polovinu prošle godine uložio sam u formiranje tima. Bilo nas je samo dvoje. Premalo za sve što smo radili i planirali da uradimo. Amir Sipović i ja. Tražio sam preporuke, dovodio i brže bolje otpuštao mlade ljude koji u sebi nisu imali strast kakvu smo imali Amir i ja. To što radimo nas dvojica, trebao bi da radi tim od najmanje osam do deset vrlo vrijednih ljudi.
Dakle, ljudi su dolazili i odlazili i početkom jeseni Amir i ja smo ponovo ostali sami. Krenuli smo sa promocijom mladih lidera, pedeset radnih dana smo dan za danom predstavljali po jednog mladog lidera. Krajem oktobra smo u Mokrinu organizovali susret Lideri s liderima na koji smo mladim liderim doveli nekoliko iskusnih poslovnih ljudi koji su na njih prenijeli svoja iskustva. Bilo fantastično. U svojim izjavama po povratku iz Mokrina svih 27 budućih lidera komunikacijske industrije su kazali da su im ta tri dana u Mokrinu nešto najljepše što im se do tada dogodilo. Za Novu godinu svi koji su bili u Mokrinu dobili su od Branimira Brkljača, vlkasnika Kuće na ravnom bregu i njihovog domaćina u Mokrinu, po dvije knjige Setha Godina WHAT TO DO WHEN – IT’S YOUR TURN. Jednu knjigu za sebe, drugu da poklone, znat će oni već kome. Na kraju pisma, kojeg im je poslao uz knjige, Bane je napisao: „Ovo je vaše vreme. Prihvatite ga. Došao je red na vas. IT’S YOUR TURN.“
Nakon tri dana u Mokrinu, mladi lideri su se vratili u svoje timove i svoje velike agencije, Amir i ja smo sjeli u auto i vratili se u svoje malo carstvo. Na putu do Sarajeva razgovarali smo o pokretanju portala na engleskom jeziku, o kreiranju Art&Business portala i nekim idejama za 2016. godinu. Razgovarali smo o tome u najmanju ruku kao da nas u Sarajevu čeka ekipa od barem deset do petnaest vrhunskih saradnika koji jedva čekaju da im damo zadatke pa da krenu da ginu od posla. Po preporuci sam uspostavio saradnju sa Adnanom Arnautlijom koji je tada radio u jednoj sarajevskoj novinskoj agenciji kao prevodilac. Dogovorili smo se da će od 1. decembra preći kod nas i preuzeti brigu o prevođenju sadržaja na engleski jezik. Ovo se pokazalo kao odlično rješenje. Adnan je izvrstan prevodilac, ali i mnogo više od toga. Vrijedan čovjek koji samnom i sa Amirom dijeli istu strast prema poslu, uživa radeći. Prvog januara sam od njega dobio mail u kojem je napisao kako će dobro zapamtiti da je od mene u novogodišnjoj noći dobio 15 tekstova za oba portala te kako ga je to jako obradovalo. Po drugoj preporuci angažirali smo Ginu Landor da nam bude lektorica za engleski jezik. Izvrsna lektorica koja je takođe posvećena poslu. Od kako imamo dva portala, Gina dnevno pročita u prosjeku deset do petnaest kartica teksta. Još nisam dobio nijednu primjedbu za tekstove na engleskom jeziku, a toga sam se najviše plašio. Prvih dana decembra nam se pridružila i Ada (Advija Kubura), mlada ekonomistica koja je postala naš Junior Project Manager. Ista strast, ista volja za poslom i ambicija koju pokazuje cijela ekipa. Sa Adom smo napravili odličan posao. Već na prvim stvarima koje je uradila se mogu vidjeti znanje, talenat i želja za uspjehom. Tako smo u 2016. godinu ušli kao tim od pet ljudi koji može da pobijedi dvadeset.
Stigle su i nagrade. Prvog decembra, kada je portal krenuo i na engleskom jeziku, postigli smo rekordnu posjećenost od početka objavljivanja. Prvog radnog dana poslije praznika (4. januar) smo skoro dostigli tu rekordnu čitanost što me jako iznenadilo. Prvi je radni dan poslije nove godine, valjda ljudi imaju mnogo pametnijih poslova nego čitati MM portal. Osim toga Srbi ne rade gotovo cijelu prvu polovinu januara. Ipak, čitanost je bila gotovo rekordna. Kada smo pogledali Google Analytics shvatili smo da se konačno moramo naviknuti da se, zbog engleskog jezika, ne čitamo više samo od Vardara pa do Triglava nego i u cijelom svijetu. Čitavu prvu sedmicu januara čitanost na dnevnoj osnovi stalno raste.
ADWoman of the Year
Još smo jednu stvar pokrenuli u decembru – rubriku AD Woman posvećenu ženama u komunikacijskoj industriji. Vrlo je čitana, ali pošto nismo stigli na vrijeme pripremiti tekstove za početak januara, nisam očekivao ovoliku čitanost. Da su nam i žene bile tu, gdje bi nam bio kraj.
Ženama u komunikacijskoj industriji u čast ćemo 19. maja u beogradskom hotelu Hyatt organizovati gala izbor AD WOMAN OF THE YEAR. Muzički dio i vođenje programa povjerili smo bračnom i umjetničkom paru Sandri Bagarić i Darku Domitroviću iz Zagreba.
Kada već pomenuh projekte u 2016., osim AD Woman of the Year bit će tu još nekoliko stvari.
Kreativni portfolio, Kanski lavovi u Sarajevu, The Best of AD Photography, Art&Business Awards…
U februaru ćemo izdati knjigu Kreativni portfolio u kojoj ćemo na oko 250 strana predstaviti sve nagrađene radove na nacionalnim festivalima u Adriatic regiji, 25 najboljih radova sa BalCannesa, te nagrade sa regionalnih festivala (Golden Drum i Sempl).
Prvog četvrtka u martu, u sarajevskoj Vijećnici ćemo organizovati jednodnevnu konferenciju Kanski lavovi u Sarajevu na kojoj će kreativni direktori iz regije, koji su do sada osvojili kanske lavove, govoriti o nagrađenim kampanjama, kako su nastale i šta znači pobijediti na najvećoj svjetskoj smotri kreativnosti u oglašavanju.
U aprilu ćemo u Sarajevu organizovati svečanu dodjelu nagrada The Best of Advertising Photography kako bismo odali počast autorima najboljih fotografija u oglašavanju. Smatramo fotografiju veoma važnom u prenošenju komunikacijskih poruka i istovremeno veoma potcijenjenom te joj ovim projektom želimo dati mjesto koje joj pripada.
U novembru ćemo organizirati dvodnevnu konferenciju o sponzorstvu u kulturi i umjetnosti sa dodjelom nagrada za najbolje sponzorske strategije.
Budite nam prijatelj
Ono, u čemu ćemo tražiti najveću inspiraciju tokom cijele godine, su mladi talentovani umjetnici. Prije dva dana smo na Art&Business portalu pokrenuli rubriku o mladim talentovanim umjetnicima sa idejom da svakog utorka predstavljamo po jednog mladog umjetnika. Osim medijske, želimo im pružiti svu drugu vrstu podrške uključujući i finansiranje nabavke instrumenata i opreme, finansiranje odlazaka u svijet na takmičenja, odlaske na koncerte, predstave, izložbe… Niti je Media Marketing Vogue, niti sam ja Bil Gates, ali imamo prijatelje i uz pomoć prijatelja namjeravamo sakupiti novac da pomognemo mladim umjetnicima. Korak po korak, prijatelj po prijatelj, a svako od naših ima i svoje prijatelje, može dati preporuku, može nas povezati. Kada smo u utorak na Art&Business-u vidjeli prvi tekst o Taji Košir Popovič shvatili smo da je to ono što svi želimo. Odmah smo se okupili na jednoj brzinskoj kafi i dogovorili kako ćemo dalje.
Budite nam prijatelj!
Zajedno smo potrebni mladim umjetnicima!