Dr. Dejan Verčič, je profesor odnosa s javnostima na Sveučilištu u Ljubljani i partner te direktor za znanje u agenciji Herman & partneri.
„Prve knjige o odnosima s javnošću sam napisao s Branetom Grubanom i Francijem Zavrlom na slovenskom i njima, devedesetim godina prošlog stoljeća, označio i zauzeo domaće tržište: u početku bijaše Riječ, a onda smo iz nje napravili novac. Aktivno smo radili na razvoju strukovnog jezika i uspjeli nanovo imenovati PR na slovenskom: odnosi z javnostmi (odnosi s javnostima). S radom na domaćem jeziku sam nastavio i odnosi s javnostima imaju danas samostalni korpus u slovenskom digitalnom internetskom riječničkom portalu Termania: https://www.termania.net. Dokazali smo da je Marx pogriješio: tržišna dominacija proizlazi iz intelektualne hegemonije, a ne obrnuto. Zato je za zadržavanje vladajuće pozicije nužno vladati znanjem. Tako smo nastavili s osnivanjem međunarodnog simpozija o odnosima s javnostima www.bledcom.com, koji je u dvadeset devetoj godini najstarija svakogodišnja konferencija profesora i praktičara odnosa s javnostima na svijetu, a sam sam otišao na doktorski studij na London School of Economics.
Danas pisanjem i izdavanjem knjiga razgovaram s akademskim i profesionalnim kolegama oko svijeta. Velika većina od mojih dvadeset i nešto knjiga je izašla u SAD i Velikoj Britaniji. The Global Public Relations Handbook je dobio dva priznanja PRIDE američkog nacionalnog udruženja komunikologa, u dvadeset godina je došao do trećeg izdanja i prijevoda na španjolski te je danas temeljni tekst za studij međunarodnih odnosa s javnošću na svim glavnim studijima oko svijeta. Zahvaljujući tom djelu i člancima u znanstvenim časopisima ja sam, po nedavno objavljenoj bibliografskoj analizi, postao drugi najcitiraniji znanstvenik o međunarodnim odnosima na svijetu.
Knjiga koja je proizašla iz rada na Europskom komunikacijskom monitoru Communication Excellence: How to develop, manage and lead exceptional communication je ove godine u dopunjenom izdanju izašla na kineskom, a prevodi se i na hrvatski i slovenski. Knjige se očito još uvijek čitaju.
Na Google Scholar imam više od devet tisuća citata, pa mogu zaključiti, da sam vidljiv. A to u ekonomiji pažnje vrijedi.
Koliko ljudi kod nas čitaju knjige? Godine 1997. smo izdali Pristop k onosom z javnostmi (Pristup odnosima s javnostima), u nakladi od 5.000 primjeraka i sve prodali. Zadnje prevode, koji se rade sa engleskog na hrvatski i slovenski, potaknule su stručne udruge HUOJ i PRSS. netko, dakle, još uijek čita.“