Unilever je u Njemačkoj pokrenuo kampanju za Du darfst brend za mršavljenje koji je usvojio engleski slogan “F*** the diet”.
Kampanja ima TV oglas kreiran od strane Ogilvy & Mather Dusseldorf, koja koristi slogan, koji se također pojavljuje preko cijele njihove web stranice.
U TV reklami, koju možete pogledati ispod, glas umjetnika veselo najavljuje kraj reklame, ponovo na engleskom, “F*** the diet”.
Kampanja se također prikazuje, zajedno sa oznakom, na web stranici Ogilvy-ja. Prema onima koji su vidjeli reklamu na TV-u u Njemačkoj, TV spot se prikazuje tokom cijelog dana, počevši sa reklamom za vrijeme doručka, tako da djeca mogu veselo ponavljati slogan cijeli dan.
Više od toga, mogu skinuti oznaku sa stranice u slučaju da istu zaborave. To se čini malo vjerovatnim.
Kampanja također ima svoju Facebook stranicu, koja s ponosom prikazuje oznaku. Iako su neki na stanici istaknuli da slogan nije uspješan:
“Slogan je loš u svakom smislu. Ne znam ni šta se tu ima za diskutirati: to je nažalost samo obični glupi slogan. Posebice, jer dobra žena, koja govori u reklami, ima dio sa “f” nakon “savršenog” njemačkog. Osim toga, ciljna skupina ove reklame – muškarci i žene mogu pojesti neograničenu količinu proizvoda “you may” (Ti možes) (što je vjerovatno prevedeno u novom njemačkom sa “f*** you”)!”
To se čini kao nevjerovatan promašaj za kompaniju kao što je Unilever, da vodi takvu kampanju za mainstream brend koji koristi psovku na globalno razumljivom engleskom jeziku. Zaista bizarna odluka.
Unilever nije ništa učinio po pitanju toga što je dobio mnogo kritika od engleskih govornika u Njemačkoj.